Skip Navigation and Go To Content

Handbook of Operating Procedures

虐待儿童报告

政策编号:213

Subject:

Child abuse reporting and training

Scope:

Employees

Date Reviewed:
March 2021
负责办公室:
Office of Legal Affairs
Responsible Executive:
副总裁兼首席法律官

I.政策和一般性声明

All employees of The University of Texas Health Science Center at Houston (“university”) are required by Texas state law to report suspected child abuse and neglect to the appropriate authorities, in accordance with Texas Family Code Chapter 261.

II. DEFINITIONS

Abuse:如下所示,虐待可能是身体,情感,医学或性的。一个人还可以通过以下方式施加虐待:(a)造成或允许孩子处于遭受精神或情感伤害的情况;(b)未能做出合理的努力来防止对儿童有害的身体或性行为;(c)强迫或鼓励孩子从事性行为;(d)以某种方式或对儿童造成身体,精神或情绪伤害的方式使用受控物质;(e)引起,允许或鼓励孩子使用受控物质。

身体虐待:身体伤害会对儿童造成重大伤害,例如瘀伤,骨折或死亡。即使没有明显的伤害,它也可能包括真正的伤害威胁。人身伤害或真正的严重伤害威胁可能来自诸如击中,踢,咬,摇晃,窒息或对孩子的任何其他暴力行为等行动。它不包括事故或合理的纪律,该纪律不会使孩子面临危害或留下永久性标记的重大风险。

Emotional abuse:Action that results in a marked impact on a child’s growth, development, or psychological functioning. Emotional abuse includes extreme forms of punishment such as confining a child in a dark closet or belittling to the point that it results in noticeable effects on the child’s daily functioning.

医学虐待:当孩子在照料者的煽动下接受不必要,有害或潜在的有害医疗服务时,就会发生。儿童的症状没有通过潜在的医学诊断来解释。症状可能被夸大,捏造和/或引起。

性虐待:Sexual conduct harmful to a child’s mental, emotional or physical welfare. This includes fondling a child’s genitals, penetration, indecent exposure and exploitation through prostitution or producing pornography.

孩子:A person under 18 years of age who is not and has not been married or who has not had the disabilities of minority removed for general purposes.

Neglect: Neglect includes: (a) placing a child in a situation that requires judgment or actions beyond what the child is physically or mentally capable of doing and that results in bodily injury or a substantial risk of immediate harm to a child; (b) failing to get or follow up with medical care for a child when the lack of care results in physical compromise or in a marked impact on a child's growth, development, or functioning; (c) failing to provide a child with food, clothing, or shelter necessary to sustain the life or health of the child; (d) abandonment or refusal to accept parental responsibility; or (e) failure to protect a child from a situation of neglect or abuse.

Professional:an individual licensed or certified by the state or an employee of a facility licensed, certified, or operated by the state and who, in the normal course of official duties or duties for which a license or certification is required, has direct contact with children. This term includes teachers, nurses, doctors, day-care employees, employees of a clinic or health care facility that provides reproductive services, juvenile probation officers, and juvenile detention or correctional officers.

iii。程序

A. Reporting Abuse and Neglect

任何有理由相信儿童的身心健康或福利受到任何人的不利影响的大学雇员,任何人都会立即向1-800号向德克萨斯州家庭和保护服务部(“ DFPS”)发表报告-252-5400或https://www.txabusehotline.org。注意,网上不是美联社报告选项propriate if a child may be in immediate danger, since authorities’ response time to these reports is typically longer than for cases reported by phone. In the event that the abuse or neglect is caused by a person other than one responsible for the care, custody or welfare of the child, the employee may make the report to local law enforcement.

提出报告的人应确定(如果知道:(1)孩子的姓名和地址;(2)负责儿童护理,监护或福利的人的姓名和地址;(3)有关涉嫌或涉嫌虐待或忽视的任何其他相关信息。

Additional requirements apply to “professionals” as defined in this policy. Any employee who is a professional must make a report within 48 hours after the professional first suspects that a child has been or may be abused or neglected. Texas law stipulates that a professional is responsible for ensuring that a report is made and may not delegate to or rely on another person to fulfill this responsibility.

The requirement to report applies without exception to an individual whose personal communications may otherwise be privileged, including an attorney, a medical practitioner, a social worker, a mental health professional, and an employee of a clinic or health care facility that provides reproductive services.

一个人犯有犯罪(在大多数情况下是A级轻罪),如果他或她有理有权相信孩子的身心健康或福利已经或可能受到虐待或忽视的不利影响,并且有意地未能使所需报告。

如果涉嫌滥用或忽视发生在大学财产上,作为大学赞助的活动或活动的一部分,或者涉及大学雇员,则根据本政策提出报告的任何雇员也应将其报告给德克萨斯大学警察局 - 他的休斯顿大学或她的直接主管或指定人员,诊所和/或部门管理员的医疗总监。如果员工认为这种情况构成紧急情况或威胁生命的情况,则他或她应致电911,或者在以其他方式确保受害人立即受到照顾。

B.免疫和报复

A person acting in good faith who reports or assists in the investigation of a report of alleged child abuse or neglect is immune from civil or criminal liability that might otherwise be incurred or imposed.

州法律和大学政策还禁止对雇员进行报复,该雇员诚实地向该人的主管,相关设施或监管机构或执法机构的管理员报告儿童或忽视儿童(请参阅HOOP 108, Protection from Retaliation)。

C. Training for Employees

所有大学员工都必须完成针对预防技术的培训,并认识到性,身体,情感或医学虐待以及对儿童的症状以及报告可疑发生此类虐待和忽视的责任和程序。培训将包括:

(1)降低孩子遭受这种虐待或忽视的风险的技术;

(2) factors indicating a child is at risk for such abuse of neglect;

(3) the warning signs and symptoms associated with such abuse or neglect and recognition of those signs and symptoms; and

(4)报告的要求和程序涉嫌涉嫌德克萨斯家庭法规第261章规定的滥用或忽视。

培训将由机构合规和人力资源办公室协调。作为新员工导向的一部分,将需要培训,并作为强制性合规培训的一部分。

In addition, each employee of the university’s Child Development Center who attends the required training must sign a statement verifying his or her completion of the training program. The statement shall be maintained in the employee’s personnel file.

D. Campus Programs for Minors

该大学不为德克萨斯州教育法典第51.976条规定的未成年人提供任何校园计划。除非获得高级执行副总裁,首席经营和财务官的特殊许可,否则该计划不允许在大学中允许。如果大学对未成年人进行任何校园计划,将适用其他培训要求。

IV. CONTACTS

    • Office of Legal Affairs
    • 713-500-3268
    • https://inside.uth.edu/legal/contact-us.htm

Baidu