Skip Navigation and Go To Content

手册

Alcoholic Beverages

政策编号:9

学科:

Use, possession, or distribution of alcoholic beverages on University premises or at events sponsored by the University or The University of Texas System

范围:

大学社区的所有成员

审查日期:
February 2019
负责办公室:
金融和商业服务
负责执行:
Senior Vice President, Finance and Business Services and Chief Financial Officer

I.政策和一般性声明

The use, possession or distribution of alcohol on the premises of The University of Texas Health Science Center at Houston ("University") and at events (on or off campus) sponsored by the University or The University of Texas System ("UT System") or by a registered employee or student/resident organization is prohibited, unless approved in advance by the Senior Executive Vice President, Chief Operating Officer ("COO") or designee. To be approved, the guidelines, responsibilities and procedures set forth in this policy must be followed.

An event is sponsored by the University if a budgeted office, department or division of the University is responsible for organizing the event, inviting attendees, or paying expenses related to the event, including the purchase of food and beverages. An event is considered to be sponsored even if an outside entity pays for the food and beverages at the event. Meetings or events organized and presented by registered employee or student/resident organizations are not events sponsored by UT System or the University but must meet the requirements of this policy. Refer toHOOP 110, Student Organizations.

赞助此类活动的大学代表必须遵守相关的大学政策,并采取适当的措施来保护大学,其员工,学生和客人的福利。在官方大学业务过程中或在授权的大学站点中,在授权的官方大学职能中使用酒精的使用受损,以可能会对工作绩效或任何其他人的安全产生不利影响。参考HOOP 173, Substance Abuse.

II. PROCEDURE

A.活动指南

1.选择计划含酒精饮料的活动的大学部门以及员工或学生/居民组织在活动之间与没有酒精饮料的活动之间的计划保持合理的平衡。

2. The theme of all events where alcohol is served must be primarily social, cultural, or educational, and not the availability of alcohol.

  • 员工或学生/居民组织可能不会计划促进或鼓励饮酒的活动。
  • Serving and consuming alcohol should always be complementary or secondary to the event, not the primary focus of the event.

3. Publicity or advertising for an event will not advertise the availability of alcoholic beverages.

  • University departments and employee or student/resident organizations are not allowed to: (1) Advertise the serving or consumption of alcohol at their event or (2) Present any pictorial, written or verbal references to alcohol on any student/resident event advertisement or invitation. This includes statements or references such as “Unlimited Spirits”, “Open Bar”, “All You Can Drink", “Beer Hour”, “Beer Fest”, “Beer Garden” or “Cash Bar” and the like.

4.酒精只能以负责任和合法的方式提供和食用,包括以下内容:

  • 每个人一次只能分配一次饮料。
  • 在活动中,大多数活动都会计划在每人中每人两次饮料。
  • Most events will be planned with an alcoholic beverage menu limited to beer and wine only.
  • 只有与批准的事件有关,允许将小桶或其他散装饮料容器在活动结束时关闭或未开发,并在可行的情况下从场所删除。除了获得批准的活动外,禁止拥有,使用和存储小桶和其他批量的酒精饮料容器。
  • Ample quantities of food and nonalcoholic beverages must be continuously provided and visibly displayed during the event.

5. The promotion of or consumption of alcohol in any irresponsible manner is prohibited, including:

  • 不得向无序或似乎陶醉的人提供酒精。
  • Individuals are prohibited from bringing their own alcoholic beverages to any function sponsored by a University department or employee or student/resident organization. This does not include the authorized purchase of alcoholic beverages for an approved event.
  • 在活动中不得提供任何类型的酒精作为奖励或奖品(例如,礼品篮,包括葡萄酒或其他形式的酒精饮料)。
  • There may be no games of chance, drinking games, contests, or other activities that induce, encourage, or result in the consumption of alcohol.

6. The following requirements shall apply to events where alcohol is served:

  • A University staff or faculty member “Sponsor” must be present who will be responsible for overseeing the event, as well as the distribution and consumption of alcoholic beverages. This Sponsor may not consume alcohol during the event.
  • Servers may not consume alcohol during the event.
  • Alcoholic beverages may not be served at any University-sponsored or -affiliated event for more than three hours in the course of any event, nor later than 10 p.m.
  • 在周一至周五下午8点至下午5点的通常工作时间内,任何大学赞助或相关的活动都不得提供酒精饮料。

B.责任和问责制

1. The University expects that those who wish to include alcohol as part of their activities will do so responsibly and lawfully.

  • 负责任的饮酒包括对是否,何时和喝多少饮酒,了解与酒精消费有关的健康问题,避免过度或“暴饮暴食”或任何其他对某人的学术,工作,工作,工作,工作,工作,社交或个人活动或健康。
  • Event organizers and sponsors must fully understand the University alcohol policy and applicable laws and manage their events accordingly. They also are expected to keep the safety and well-being of participants at the forefront of their planning and management of events.
  • 预计学生/居民并赞助活动的教职员工和工作人员有助于他们对活动做出负责任的决定并促进大学的酒精政策。
  • 在大学活动中,有望提供酒精的最高管理层的个人有望模拟责任,安全和福祉的标准,并促进执行该政策。

2. Officers of employee organizations, faculty advisors of student/resident organizations as well as event sponsors are responsible for the implementation and enforcement of these policies.

  • 官员还负责教育他们的会员资格,客人,校友和即将到来的官员这些政策。
  • 对违反将导致纪律处分nst the responsible individuals and organization, up to and including loss of University recognition.

3.每所学校的院长应与员工和学生/居民组织领导人及其顾问合作,以促进员工和学生/居民的责任以及遵守所有大学政策。

  • 院长有责任在每所学校内执行和实施大学的酒精政策。
  • The deans of individual schools may set more stringent restrictions on events related to their school involving alcohol, but all events must, at a minimum, comply with the policies outlined herein.

4. Any member of the University community who violates this policy may be subject to disciplinary action by the University.

C.批准过程

1. Prior to the event:

  • 雇员,学生/居民组织或主持此次活动的部门必须指定员工或教职员工为“赞助商”,他们将在活动期间出席以协助其管理。该赞助商在活动期间可能不会食用酒精。
  • A请求允许服务酒精饮料form must be submitted by the Sponsor who will be responsible for the event through the appropriate dean or vice president to the COO or designee.
  • This form must be submitted for each separate occasion upon which the event is held; “blanket” requests intended to include multiple dates for the same type of event will not be approved.
  • 签名的赞助商,院长和副总统on the Request form will constitute an assertion of compliance with this policy.
  • 任何大学赞助的活动都必须填写该请求表,无论活动的地点如何,都将提供酒精饮料(请参阅费用报销指南).
  • The Request form must be submitted a minimum of ten (10) business days prior to the event.
  • 未能在活动之前提交请求表,可能会导致费用被视为无偿和/或危害未来请求批准和/或及时纪律处分,包括终止或解雇。

2. Exceptions to any of the provisions listed above must be approved in advance by the COO or designee.

3. On receipt of the Request form, the COO or designee will review for approval or disapproval of reimbursement, sign and return it to the Sponsor listed on the form. The approved form must be submitted with request for payment or reimbursement.

4.酒精饮料产生的费用只能从适合此类支出的指定资金中偿还。仅当帐户管理条款特别允许时,才能使用私人(或礼物)资金。

III. CONTACTS

    • 财务和商业事务
    • 713-500-3158
    • https://inside.uth.edu/finance/
    • Expense Reimbursement Team
    • 713-500-4958
    • https://inside.uth.edu/finance/expense-reimbursement/contact-us.htm

Baidu